Chegou o primeiro teste! Tinha logo de ser da minha pior disciplina... eu até tenho pudor de dizer qual. Isto porque para além de ser bastante acessível para a maioria do pessoal, já percebi que também o é para alguns leitores deste blog... Epá, é mesmo o inglês! Eu desatino com aquilo, com a professora, com os ingleses!...
Se o present continuos se utiliza para acções momentâneas, como é que podemos ter 'Peter IS LIVING with his sister'?!
[Se alguem me quiser ajudar a perceber isto...]
De allweneedisfantasy a 19 de Outubro de 2008 às 20:38
Bem... vamos lá ver se eu consigo ajudar... então como tu bem disseste o present continuous usa-se para uma acção momentânea. Se neste momento o Peter está a viver com a irmã podemos usar esse tempo verbal.
Pensa em português, tu podes dizer: O Peter vive com a irmã. Mas também podes dizer que o Peter está a viver com a irmã.
Peter lives with his sister. Peter is living with his sister. Vai dar tudo ao mesmo...
Não sei se consegusite percerber ou se ajudei...(ás vezes sou um bocado confusa a explicar as coisas)
Enfim... os ingleses são complicados, mas até devem ser boas pessoas LOL
p.s - se precisares de mais alguma ajuda... eu tou aqui :D
De
david. a 19 de Outubro de 2008 às 23:17
LOl, eu percebi... Vai tudo dar ao mesmo, mas só serve para atrapalhar. Quanto à ajuda, eu vou precisar dela, amanhã...
De allweneedisfantasy a 20 de Outubro de 2008 às 18:45
ok... se eu puder ajudar... não hesites :D
Comentar post